مروان قبلان :مترجم علی سرداری
با این حال، تجربه بعثی همچنین پارادوکسی را آشکار کرد که بارها در تاریخ معاصر سوریه تکرار شده است، زیرا نخبگانی که به نام احزاب به قدرت میرسند، به زودی در طول زمان متحول میشوند، در بخشی از مرکزی که در آن شورش کرد، دولت بیشتر نخبگان خود را بازتولید می کند تا سیاست های خود را بازتولید کند. به محض اینکه نخبگان جدید روستایی در نهادهای حکومتی
- 1405/04/10
محمد کریشان «ترجم علی سرداری
این «توهین» یک سیاست رسمی است که تغییر وضع موجود را تأیید میکند، در پایان این سیاست، بخشی از یک بخشنامه معنوی به سرِ جمعیت سعید، مانند هرتز در اطراف لبههای تعامل است. نام آن را، چه داخلی و چه خارجی، یا متناقض با آن قرار دهید، یا حتی اگر واضح نباشد. این «به جلو» مستقیم و واضح است، با معنایی عمیق و کامل.
- 1405/04/10
متر علی سرداری
با وجود جلوگیری کمیته قوانین از رأیگیری در مجلس نمایندگان، نبرد هنوز پایان نیافته است؛ زیرا سناتور برنی سندرز اعلام کرده قصد دارد این بند را از نسخه سنا در لایحه دفاعی حذف کند. این امر نشاندهنده دور تازهای از رویارویی در کنگره بر سر آینده حمایت نظامی آمریکا از اسرائیل است
- 1405/04/10
تامر غزال:مترجم علی سرداری
ا این حال، از بین بردن این رکود ممکن است. تغییر واقعی زمانی آغاز میشود که روشنفکران و وبلاگنویسان تصمیم بگیرند حاشیه را ترک کنند و به «مهندسان آگاهی» تبدیل شوند. شکستن این چرخه معیوب مستلزم گذار از «انتقاد از بحران» به «ایجاد جایگزین» است؛ با سادهسازی دانش، تبدیل فلسفههای پیچیده به ابتکارات انعطافپذیر اجتماعی و ابزارهای توانمندسازی دیجیتال و مبتنی بر دانش که به جوانان و نسل نوظهور در زندگی روزمرهشان کمک کند. وقتی عمق یک ایده با اراده برای اقدام عملی تلاقی میکند، سر و صدای زودگذر محو میشود و پایههای محکمی ساخته میشود؛ پایههایی که سیاست و توسعه را وادار میکند با نبض واقعی خیابان همگام شوند.
- 1405/04/09
خبرها
گزارش و گفتگو
نگا القدس العربی :مترجم علی سرداری
اگرچه این تخلفات جدید نیستند، اما تنوع در اشکال و اهداف آنها همچنان ادامه دارد. جدیدترین نمونه، تلاش تعدادی از شهرکنشینان برای آتش زدن مسجدی در روستای برقع در شرق رامالله بود. مهاجمان پس از آتش زدن خودرویی در نزدیکی مسجد، درهای آن را شکستند و ورودی مسجد را به آتش کشیدند، با وجود آنکه میدانستند نمازگزاران در داخل حضور دارند. روشن است که این نوع جنایت فراتر از تلاش برای ارعاب مردم فلسطین و وادار کردن آنان به ترک خانهها و اموالشان است؛ زیرا مسجد را با اهمیت آشکار مذهبی آن هدف قرار میدهد. این اقدام، با نمادهای معنویاش، نمونهای آشکار از رویه نژادپرستانهای است که سقوط رژیم صهیونیستی به پایینترین سطوح تبعیض نژادی و مذهبی و زشتترین اشکال آپارتاید را تأیید میکند.
- 1405/03/26
نگاه القدس العربی: مترجم علی سرداری
جنگ با ایران، بخش بزرگی از زرادخانه مهمات آمریکا را مصرف کرد و با وجود کشته شدن شماری از رهبران ایران، از جمله علی خامنهای، رهبر پیشین، این جنگ برای آمریکا و اسرائیل ـ «ابرقدرت جدید» به تعبیر نتانیاهو ـ به پیروزی راهبردی منجر نشد. برنامههای موساد برای مسلحسازی مخالفان ایرانی شکست خورد و بسیج عمومی در ایران ناکام ماند. ساختار سیاسی ایران انسجام بیشتری یافت و چالشبرانگیزتر و خطرناکتر به نظر رسید. افزون بر این، تهران با بستن تنگه هرمز، جغرافیا را به سلاحی راهبردی ـ نه کمخطرتر از سلاح هستهای ـ تبدیل کرد و آن را به منبع درآمدی از طریق وضع مالیات بر کشتیهای عبوری بدل ساخت.
- 1405/03/22
النصره – «رأی الیوم» – نوشته ظهیر آندروس:مترجم علی سرداری
النصره – «رأی الیوم» – نوشته ظهیر آندروس:النصره – «منابع رسمی آمریکایی در آن زمان گزارش دادند که اسرائیل پیش از آغاز جنگ با ایران، با اطلاع ایالات متحده از این تأسیسات استفاده میکرده و آنها را برای پناه دادن به نیروهای ویژه و بهعنوان مرکز لجستیکی نیروی هوایی اسرائیل به کار میگرفته است. به گفته همین منابع، در آغاز جنگ، حملات هوایی اسرائیل علیه نیروهای عراقی تقریباً یکی از این تأسیسات را آشکار کرده بود. منبعی در منطقه شرقی اظهار داشت که قرار بود این سایتها موقت باشند، اما اهمیت استراتژیک آنها غیرقابل انکار است.
- 1405/03/15
نگاه القدس العربی :مترجم علی سرداری
برای رهبران یهودی و صهیونیست آمریکا نیز دیگر تازگی ندارد که به وخامت، فرسایش و انحطاط تصویر دولت اشغالگر اذعان کنند؛ تصویری که زمانی با تاریخ طولانی و غنی همدردی و همبستگی با یهودیان گره خورده بود. این تصویر اکنون در تضاد کامل با مجموعهای از تصاویر فجیع جنایات جنگی است که بدون هیچ بازدارندگی اخلاقی ــ که انتظار میرود فرزندان قربانیان هولوکاست داشته باشند ــ ثبت میشود؛ کسانی که امروز در فلسطین، لبنان، سوریه و هر جای دیگر، خود به جلادانی بدل شدهاند که مست از قدرتاند.
- 1405/03/12
مقاله ها
مروان قبلان :مترجم علی سرداری
با این حال، تجربه بعثی همچنین پارادوکسی را آشکار کرد که بارها در تاریخ معاصر سوریه تکرار شده است، زیرا نخبگانی که به نام احزاب به قدرت میرسند، به زودی در طول زمان متحول میشوند، در بخشی از مرکزی که در آن شورش کرد، دولت بیشتر نخبگان خود را بازتولید می کند تا سیاست های خود را بازتولید کند. به محض اینکه نخبگان جدید روستایی در نهادهای حکومتی
- 1405/04/10
محمد کریشان «ترجم علی سرداری
این «توهین» یک سیاست رسمی است که تغییر وضع موجود را تأیید میکند، در پایان این سیاست، بخشی از یک بخشنامه معنوی به سرِ جمعیت سعید، مانند هرتز در اطراف لبههای تعامل است. نام آن را، چه داخلی و چه خارجی، یا متناقض با آن قرار دهید، یا حتی اگر واضح نباشد. این «به جلو» مستقیم و واضح است، با معنایی عمیق و کامل.
- 1405/04/10
دکترعبدالله الاشعل، سفیر:مترجم علی سرداری
یکی از مهمترین نشانههای افول قدرت آمریکا و تضعیف اقدامات اسرائیل، اصرار ایران بر آزادسازی منطقهٔ خلیج فارس از حضور نظامی آمریکا و افشای ماهیت این حضور است. ثابت شده است که هدف حضور آمریکا در منطقه، حفاظت از اسرائیل است نه کشورهای خلیج فارس.
- 1405/04/09
نگاه القدس العربی:مترجم علی سرداری
در مورد این پرونده، شرایط عجیب و غیرقانونی آن فراموشنشدنی است؛ شرایطی که حتی دادگاههای دوران زینالعابدین بن علی نیز جرأت انجامش را نداشتند، مانند برگزاری محاکمههای از راه دور از طریق ویدئو بدون حضور بازداشتشدگان در دادگاه و قطع سخنان وکیل مدافع.
- 1405/04/09
اندیشه ها
محمد جبريل:مترجم علی سرداری
- 1405/04/03
حامد فتحی روزنامهنگار مصر:یمترجم علی سرداری
- 1405/04/02