در قعر سیه چال ̨ نه در بند تمنا

تقدیم به دکترسعید مدنی پژوهشگر دربند

دیدم چو تو را خوشدل و چون صخره خارا

در قعر سیه چال ̨ نه در بند تمنا

پر فخر شدم بر شجری کان به بهارش

بردیم من و تو ثمر از ریشه و بارش

چون هست تو را خاک وطن گوهر بی تا

همسنگ به آیین و مزین به نکیسا

بر کوردلان سخت گران آمده زینسان

لاکن نتوان مهر نهان کرد به گلدان

خاری شده ای سخت فرو رفته به چشمان

بر دیده خصمی و نیی خوار به مردان

گر نشنوم اکنون ز تو فریاد رهایی

این نیست عجب در گذر این شب غایی

مرغی که به دام است و ز صیاد فراموش

شاید که زبان بندد و بر دل بنهد گوش

چون غیر صبوری نبود چاره هجران

در خلوت خود می چکدم اشک ز مژگان

خود دوخته ام چشم که چون رخ بنمایی

با مژده مرا زنگ غم از دل بزدایی

بس گوی سعادت برد آن خلق به میدان

تا هست حریفی چو تو مردی ز دلیران

اردیبهشت 91

مطالب مرتبط

جمال الطاهر محقق و متخصص رسانه‌ای تونسی در مونترال، کانادا:مترجم علی سرداری

در تاریخ تونس، یک پارادوکس دردناک تکرار می‌شود: بسیاری از چهره‌هایی که زندگی، اندیشه و مبارزه خود را وقف کشور کردند، در نهایت به انزوا، بدنامی، تبعید، زندان و گاهی حتی مرگ دچار شدند، پیش از آنکه بعدها به‌عنوان بخشی از وجدان ملی دوباره کشف شوند.

عصام نعمان:مترجم علی سرداری

آیا پس از همه اقداماتی که اسرائیل و آمریکا علیه لبنانی‌ها، فلسطینی‌ها و ایران انجام داده‌اند و همچنان ادامه می‌دهند، رواست که رؤسای جمهور عون و سلام به ایران حمله کنند، گویی می‌خواهند حمایت بی‌قید و شرط آن از لبنان را رد کنند؟ در حالی که ایران شرط پایان جنگ را تعهد جدی اسرائیل به توقف تجاوز و عقب‌نشینی از اراضی اشغالی لبنان می‌داند.

نوران بدیع – مترجم: علی سرداری

عبدالجواد یاسین، مانند بسیاری از متفکران منتقد، با واکنش‌های متفاوتی روبه‌رو شده است. در حالی که روشنفکران بسیاری از او حمایت می‌کنند، جریان‌های سنت‌گرا او را متهم به چالش‌کشیدن اصول اساسی اسلام می‌دانند. این تقابل میان قدیم و جدید، میان فقه سنتی و تفسیرهای مدرن، یاسین را به چهره‌ای محوری در بحث آینده اسلام تبدیل کرده است.